Documents related to the calibration of the microbiological air sampler
DOCUMENTATION FOR DELIVERY OF THE AIR SAMPLER TO THE CALIBRATION LABORATORY
|
|
Date
Data |
Giorno / Mese / Anno
Day / Month / Year |
Document Identification
Identificazione documento |
□ Packing list / Bolla di consegna
□ Invoice / Fattura PF □ Custom declaration / Dichiarazione doganale |
Name and identification of the company
Nome e identificazione della società |
□ Name / Nome
□ Address / Indirizzo □ Phone Number / Numero telefonico □ Fax Number / Numero fax □ VAT / IVA |
Name of company people in charge of the instrument use
Nome delle persone della società incaricate dell’uso e manutenzione dello strumento |
□ Air sampler operator / phone number
Nome dell’operatore del campionatore / numero telefonico □ Servicing people / phone number Nome dell’addetto all’assistenza tecnica / □ Laboratory / Department / phone number Laboratorio / Reparto / numero telefono □ Purchase Department/ Ufficio Acquisti/ numero telefono |
Name of air sampler
Nome del campionatore |
□
|
Serial number of the air sampler
Numero di serie dello strumento |
|
Last calibration date
Ultima data di calibrazione |
|
Last calibration laboratory (name and address)
Laboratorio che ha eseguito l’ultima calibrazione |
|
Parts / accessories delivered
Accessori spediti con lo strumento |
□ aspirating head / testata di aspirazione,
□ battery pack / carica-batteria, □ case / valigetta, □ tripod / trepiede, □ instruction manual / manuale di istruzioni |
Copy of the previous calibration document enclosed
Copia del precedente documento di calibrazione |
□ YES / SI
□ NO / NO |
Sample of used Contact plate or Petri dish
Campioni di Contact Plate o scatola Petri usati |
□ YES / SI
□ NO / NO |
Details of irregular instrument running
Dettagli di eventuale funzionamento irregolare |
|
Instrument repair
Riparazione dello strumento |
If the sampler needs repair, is it necessary to wait for your O.K.?
Se il campionatore necessita di riparazione, è necessario avere il vostro benestare? □ YES / SI □ NO / NO |
Declaration that the instrument has been disinfected before delivery
Dichiarazione che lo strumento è stato disinfettato prima della spedizione |
□ YES / SI
□ NO / NO |
Suggested shipment agent after calibration
Spedizioniere richiesto per il rinvio dopo calibrazione |
□ Name / Nome
□ Address / Indirizzo □ Phone number / Numero telefono |